Translation of "誰 を" in English


How to use "誰 を" in sentences:

いや3人とも犯人さ 被害者が殺された夜 グレンダがあの路地で 誰を見たのか 僕には わかったから
Well, sure they can, because I figured out who Glennda saw in that alleyway the night the victim was murdered.
私は罪のない人達の事を 考えずにはいられない 我々が時間を過ごす間 誰を助けることができたでしょうか 結婚のカウンセリングより 殺人を選んだ2人と...
I can't help thinking about the innocent people who could use our help while we're spending all our time with a couple that have chosen murder over marriage counseling.
最終的に 好きになり始めてるとしたら 本当に誰を受け入れるの? いや ローレル それは
What if I'm finally starting to see you for who you really are?
あなたが誰を信頼しているかは まったく重要ではないのですよ チルダンさん 一方で 私が誰を信頼するかは あらゆる面で重要なのです
Who you trust is of no consequence, Mr. Childan, whereas who I trust... that is of every consequence.
今日 決めたいんです 僕は この18回で 誰をおとしめればいいか 決めたいんです
I want to figure out now who is going to be my target for the next 18 episodes.
(山里)でも あれですよね 全体的に ちょっと こう... 内原君とかが 誰を狙うみたいな 空気感を出しながら
Well, overall, there's some movement going on, especially from Mr. Uchihara.
代わりに私達は共に 第一歩を踏み出したのです お決まりの反応を避けて この手のかかる問題の 解決策が見つかる 唯一の場所である ウブントゥへ向かっての 第一歩です 誰を昼食に誘えばいいのでしょう?
Instead, we had taken first steps together, past our knee-jerk reactions to the ubuntu place, which is the only place where solutions to our most intractable-seeming problems will be found.
もし 最良の結果を 得るためには 国内 あるいは世界中で 最も高価な治療法が 必要だとしたら 誰を国の医療保険から 振るい落とすか 議論していかなければ ならないでしょう
Because [if] to have the best results, you really needed the most expensive care in the country, or in the world, well then we really would be talking about rationing who we're going to cut off from Medicare.
また答えの残りの部分は 報道の本質にあり それは風刺サイト「The Onion」の 見出しに見てとれます 『今日は誰をパニックに陥れるか 議論するCNNの朝の会議』
The other part of the answer comes from the nature of journalism, captured in this satirical headline from "The Onion, " "CNN Holds Morning Meeting to Decide What Viewers Should Panic About For Rest of Day."
そしてその判断が人生において 大きな意味を持つ場面 — 誰を採用し 誰を昇進させ 誰をデートに誘うか といったときに 大きく影響するんです
And those judgments can predict really meaningful life outcomes like who we hire or promote, who we ask out on a date.
誰を選んでも アクションゲームをプレイさせれば 視力を向上させられるということを 証明するのに関心があるのです 実際にゲームを プレイしたいかは 無関係です
I'm much more interested in taking any of you and showing that by forcing you to play an action game, I can actually change your vision for the better, whether you want to play that action game or not, right?
すごい方法で会話を視覚化しています ただ ここから得られるのは 誰に関心をもち 誰を調べるべきかを 知る手がかりだけです
And it's an amazing way of visualizing the conversation, but what you get is hints at who is more interesting and who is worth investigating.
すぐに 甲冑と城は 時代遅れになりました 戦場に誰を連れて行くかは 重要でなくなり 戦場にどれだけの人数を 送り込めるかが重要になりました
And pretty soon, armor and castles were obsolete, and it mattered less who you brought to the battlefield versus how many people you brought to the battlefield.
想像して みてください たった数百ドルの負債で 家を取られると脅され しかも 一体 誰を 相手にしているかも 分からないのです
Imagine being threatened with losing your home sometimes over a debt of just a few hundred dollars, and not being able to find out who you were really up against.
自分を愛すると言うのは 実は 誰を愛するよりも 難しいことなのかもしれません なぜなら あまりに何から何まで 知り尽くしているからです
To love ourselves actually may be harder than to love any other person, because we know ourselves thoroughly, through and through.
プラットフォームやコミュニティー あなたが愛する人 誰を選んでも 何を選んでも構いません でも 声を上げましょう
It could be a platform, a community, your loved one, whoever or whatever you choose, but let us speak up.
議論は その聴衆を熟知してこそ 説得力を増すのであり 考慮すべきは 彼らが何を信じているか 誰を信用しているか 何に価値を置いているか です
Arguments are more convincing when they rest on a good knowledge of the audience, taking into account what the audience believes, who they trust, and what they value.
自分の側に誰を置くか 選ぶというのは 今の自分から なりたい自分へ たどり着くための 史上最高のライフハックなんです
And there is no bigger lifehack in the history of the world from getting where you are today to where you want to be than the people you choose to put in your corner.
4人ずつのグループを2方向に 行かせてはいけません 一方のグループが 2対2で意見が割れていたら 誰を信頼していいものか 考えなければならないからです
Sending groups of four down just two of the paths won't work because if one group came back split two versus two, you'd have to guess who to trust.
では工程の最後の段階です 一日中本当に調子が良くて 全てが変わりなければ 写真の中に誰を残し 誰を消すか 時間のみを基準にして決めます
It's at the end of the process, if I've had a really great day and everything remained the same, that I then decide who's in and who's out, and it's all based on time.
2016年 国連は 女性が力を得て 男女同権を達成するための 運動を代表する 新設ポジションの大使を探していました 誰を選んだと思いますか?
2016, the UN were looking for a brand new ambassador to represent women's empowerment and gender equality, and who did they choose?
対立が悪いことなのかどうかを 判断するためには 誰を相手に なぜ対立していて どのような手段を取っているのか 知る必要があります
We cannot know whether conflict is bad unless we know who is fighting, why they are fighting and how they are fighting.
2013年 ワシントン大行進から50年を経て バラク・オバマ大統領は ラスティンの死後に 大統領自由勲章を授与し 「人種を問うことなく 誰を愛するのかも問わない 真の平等を求めた行進だった」 と彼のことを称えたのです
In 2013, fifty years after the March On Washington, President Barack Obama posthumously awarded him the Presidential Medal of Freedom, praising Rustin’s “march towards true equality, no matter who we are or who we love.”
もっと言えば 各世代の存在は 認めることができたとしても 誰をどの世代に入れるかについては 確実に 見解が合いません
And in fact, if we can agree that these groups even exist, we certainly don't agree who belongs in them.
子供達には 自分が自分であることや 何にでもなれることに誇りを持って 成長してほしいのです 誰を愛そうと 何を着ようと 代名詞が何であろうと関係ありません
I want kids to grow up and into themselves with pride for who they are and who they can be, no matter who they love or what they wear or what pronouns they use.
亡霊による暴露を受けて ハムレットは様々なジレンマに陥ります 何をすべきか 誰を信頼できるのか そして 正義を成すために 自分はどうすべきなのか
The ghost’s revelation draws Hamlet into multiple dilemmas– what should he do, who can he trust, and what role might he play in the course of justice?
世界中の救急救命科の医師や 集中治療室で治療に当たる医師たちから 問い合わせを受けていますが 皆同じことを言います 「誰を救うかを どう選べばよいのでしょう?
And I get calls from doctors in emergency rooms and treating people in ICUs all over the world, and they all say the same thing: "How do I choose who is going to live and who is going to die?
(笑) (拍手) 世界の偏見や人種差別は 無くせないかもしれません しかし ポジティブで誰をも受け入れ 繋がりある世界を創る子供を 育てることは確実にできます その世界は共感と 愛と そして思いやりで溢れています
(Laughter) (Applause) We may not be able to solve the bigotry and the racism of this world today, but certainly we can raise children to create a positive, inclusive, connected world full of empathy, love and compassion.
(笑) そう思ったところに 1人の女性が駆け寄ると 荷物を床に投げ出し 看板を指して言います 「誰を釈放させたいの?」
(Laughter) Or so we thought, until a woman came rushing across the campus and dropped her bag on the floor, pointed up to the sign and said, "Who's falafel?"
1.9052379131317s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?